日韩av免费在线播放 I 三级色网站 I 亚洲精品国产精品国自产网站按摩 I 午夜婷婷色 I 欧美99视频 I 福利视频试看 I 成人av毛片 I 99九九久久 I 婷婷视频在线 I 中文字幕义母 I 青青青免费在线 I 中文字幕mv I 欧美狠狠入 I 夜夜骑天天操 I 免费观看一级特黄特色大片 I 成年性色av I 久久这里只有精品6 I 超碰成人在线观看 I 性色做爰片在线观看ww I 成人国产精品秘片多多 I 中文视频一区 视频二区 视频三区 I 奇米888一区二区三区 I 福利看片三区 I 啊啊啊快高潮了视频 I 色久视频在线播放 I 精品国产91久久久久久久妲己 I 四虎影视www在线播放 I 中文字幕网址在线 I 69视频免费观看 I 精品精品国产男人的天堂 I 精品久久久久久久久久久久久久久久久 I 日韩大片av I 欧美激情亚洲图片 I 小小姑娘电影大全免费播放 I av中文字幕在线网址 I 黄色免费网站在线 I 少妇呻吟gif白浆高潮啪啪小说 I 国产98色在线 | 国 I av基地在线观看 I 中文字幕日韩欧美在线 I 好爽好紧老师来了视频 I 国产精品被窝福利一区 I 亚洲资源网站 I 亚洲制服一区 I 欧美最新精品 I 亚洲交性网 I 欧美黑人一区二区三区 I 亚洲国产成人久久精品软件 I 国产女同无遮挡互慰高潮91 I 一级午夜影院 I 无码av天堂一区二区三区 I free偷xxxxⅹ欧美hd I 中日韩精品视频在线观看 I 东京热无码人妻一区二区av I 伊人情人综合 I 国产美女久久精品香蕉 I 日韩一区中文字幕

歡迎到訪大連信雅達翻譯服務有限公司網站!
新聞中心
聚焦大連翻譯服務動態,發布翻譯價格資訊,歡迎您的關注!
新聞中心
位置: 首頁>>新聞中心
大連中山區法律文件翻譯的特點
發布時間:2021-08-17 01:35:07
  |  
閱讀量:2021-08-17
字號:
A+ A- A
感覺疫情期間,似乎各種涉及到合同糾紛翻譯,婚姻糾紛翻譯的法律文件特別多。也許是錯覺,也學是整個社會都進入調整期,也許這種解釋更合理些吧。
  法律翻譯有其特點,以下都是我們大連信雅達翻譯在翻譯實踐中體驗、整理、感悟出來的。
  同時,我們大連信雅達翻譯公司中山區辦公室位于人民路26號,和中山區法院背靠背,得天獨厚的地理優勢,或許與法律翻譯這個行當更具有緊密性吧。
 
1.法律翻譯術語詞義的單一性
法律語言具備準確性是無庸置疑的,這既是立法的基本要求也是法律條文得以實施與操作的前提,法律翻譯也同樣具備準確性。法律翻譯術語最為突出的特點就是詞義單一而固定,每個術語所表示的內容都是一個特定的法律概念,在使用的時候,其他任何詞語都不能進行替代。
每一個法律翻譯術語都有自己特定的法律含義,絕對不能夠隨意更改。另外,一個詞可能含有多種意思,但作為術語,只能作特定的理解。
 
2.法律翻譯術語詞義的相對模糊性
在現實中,法律語言總是存在相對的模糊性的。這種模糊性并非混淆詞義的本身,而是相對于法律環境而言。有限的法律條款是不可能用于所有的社會現象和關系的,同時,在法律活動當中,由于人們的概念、認知背景、推理方法以及對語言的使用和理解的不同,都會導致法律語言的模糊性,使得立法和法律的適用留有一定的余地。
因此,有些法律翻譯術語只能在一定的前提條件下才會適用,而離開特定的語境和條件外,就會產生歧義。
 
3.法律翻譯術語的對義性
對義性是指術語的意義互相矛盾、互相對立,即術語所表示的概念在邏輯上具有一種矛盾或對立的關系。如“一般”與“特殊”、“上面”與“下面”等。在民族共同語中,這類意義相反或是相對應的詞,屬于反義詞的范疇,在法律語言中,我們稱之為對義詞。之所以這樣稱呼,是因為在法律工作中必須要借助一組表示矛盾、對立的事物或表示對立的法律行為的詞語來表示各種互相對立的法律關系。在翻譯法律術語過程中,這一點英語和漢語具有一致性。
 
其實這些法律文件翻譯的特點也并非只有中山區才適用,僅僅是因為我們站在中山區這個大環境下,面對每天大量的法律文件翻譯,才賦予其獨有的地域性特征。
主站蜘蛛池模板: 九台市| 苍梧县| 禄劝| 澳门| 清水河县| 肥城市| 剑阁县| 阜宁县| 河西区| 武穴市| 龙陵县| 尉犁县| 凤城市| 华坪县| 镇宁| 玉田县| 阆中市| 班戈县| 绿春县| 资兴市| 柳河县| 都兰县| 章丘市| 容城县| 漳平市| 乌海市| 四子王旗| 灵武市| 丹凤县| 安康市| 德格县| 新竹县| 山丹县| 长葛市| 乌兰县| 开江县| 新龙县| 九龙县| 汤阴县| 西林县| 临颍县|